2008/03/11

Dia de enero - Shakira

Shakira

專輯:Fijación Oral

歌曲:Dia de enero



MV:

http://www.wretch.cc/blog/tunasea&article_id=11310222



很溫暖

一種簡單的呵護



Dia de enero



Te conocí un día de enero,

con la luna en mi nariz

Y como ví que eras sincero

En tus ojos me perdí



Que torpe distracción

Y que dulce sensación



Y ahora que andamos por el mundo

Como Eneas y Benitin

Ya te encontre varios rasguños

Que te hicieron por ahí



Pero mi loco amor

Es tu mejor doctor



Voy a curarte el alma en duelo

Voy a dejarte como nuevo

Y todo va a pasar

Pronto verás el sol brillar



Tú más que nadie mereces ser feliz



Ya vas a ver como van sanando

Poco a poco tus heridas

Ya vas a ver como va

La misma vida a decantar la sal que sobra del mar



Y aunque hayas sido un extranjero

hasta en tu propio país

Si yo te digo ¿Como dices tu?

Tu aún dices ¿Que decís?

Y lloras de emoción oyendo un bandoneón



Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado

Conozco la razón que hace doler tu corazón

Por eso quise hacerte esta canción



Ya vas a ver como van sanando

Poco a poco tus heridas

Ya vas a ver como va

La misma vida a decantar la sal que sobra del mar



==============================================

January day



I met you one day in January

with the moon on my nose

And as I saw that you’re sincerely

In your eyes I lost myself



That clumsy distraction

And that sweet sensation



And now that we walked around the world

Like Eneas and Benitin

I yet found several scratches on you

What they have done to you



But my crazy love

is your doctor



I´m curing your soul in duel

I´m letting you feel like new

And everything is going to happen

Soon you will see the sun shine



You deserved to be happy more than enyone



You are going to see as you´ll be healing

Little by little..your wounds

You are going to see as it goes

Such as life pour off the sands above the sea



And although you have been a foreigner

until in your own country

If I say to you ”What did you say?”

You still answer”What you said?”

And you cry of emotion hearing the large accordion playing



And although you seem confused and slow down you steps

I know the reason that hurts your heart

For that reason I wanted to write this song for you



You are already going to see as they are healing

Little by little your wounds

You are going to see as it goes

Such as life pour off the sands above the sea



=====================================================



西班牙文,其實有時候很難用中文和英文去解讀

它是的簡單直接的語言

而且總是有一點點語氣、時態無法用英文或中文表現



*Sony BMG 中文版翻譯



我認識你是在一月的某一天

月光照在我的鼻樑上

我看到純粹的真心

在你懇求的雙眼



笨拙的把戲

甜蜜的感受

直到現在我們遊走全世界

像是艾娜與貝尼丁

我發現你身上的傷痕

人們在你身上造成的傷害

但我瘋狂的愛

是你的最佳良藥



我要看護你痛苦的靈魂

讓你煥然一新

一切都將過去

很快地你將看見燦爛的陽光



你比任何人都值得享受快樂



看著吧

會慢慢康復的

一點一點,你的傷

看著吧

會消失的

相同的生命所釋出的鹽會比海水還要多



雖然在你回到祖國之前你都是個異鄉人



我對你說”你說什麼?”

你回答我”你說什麼?”

當聽到曼陀鈴的聲音你激動落淚

即使在這漫漫長路上你似乎迷失方向

我能了解那些造成你心痛苦的原因

所以

我要為你寫這首歌



=======================================





Ahora no sé cuál es mejor

Pero ...

Pienso es ti que estoy esperando...






沒有留言: